Ils sont à nouveau devant un choix.
现在他们要再次做出选择。
Ils sont à nouveau devant un choix.
现在他们要再次做出选择。
Nous souhaitons tous la voir à nouveau dynamique.
我们都希望裁谈会得到振兴。
Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.
所以我今天很高兴再次来到这里。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
我再次对非洲联盟所作的贡献表示赞赏。
Les flux vers les pays développés ont diminué à nouveau.
流入发的投资再度下降。
Nous débattons à nouveau de la réforme du Conseil de sécurité.
这我们又一次讨论安全理事会改
。
Je remercie à nouveau les membres du Conseil de leur attention.
我再次感谢安理会成员的关注。
Je le dis à nouveau pour la troisième fois, je crois.
我再一次这样说,我
第三次了。
Il s'est à nouveau réveillé plus tard dans une base militaire.
后来他又醒来,这时在一个部队基地。
Une motion ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout représentant.
被撤回的动议可由任何代表重新提出。
Elle n'a pas vraiment pris, mais je vais l'essayer à nouveau.
当时这个玩笑没有得到真正的理解,但我要再试一次。
Le Comité énonce à nouveau ces préoccupations et recommandations dans le présent document.
委员会指出,本文件再次提到这些关注问题和建议。
Tout représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.
撤回的提案或动议可由任何代表重新提出。
J'invite à nouveau le Gouvernement israélien à fournir ces informations à l'ONU.
我再次呼吁以色列政府向联合提供这些资料。
C'est donc pour moi un grand plaisir que d'être ici à nouveau.
诸位之中可能有人曾听说过冯·施蒂尔普纳格尔先生,因此再次回到这个会议室特别愉快。
Nous présenterons à nouveau cette année un projet de résolution sur ces systèmes portatifs.
今年我们将再次重新提出关于便携式导弹的决议草案。
Récemment, les autorités japonaises ont à nouveau créé la même atmosphère de terreur.
最近,日本当局又制造了类似的恐怖气氛。
En juillet, l'Union européenne a subi à nouveau l'horreur du terrorisme.
,欧洲联盟再次遭到重大恐怖暴行的攻击。
Le Japon présentera à nouveau cette année un projet de résolution relatif au désarmement.
日本今年将再次提交一个关于核裁军问题的决议草案。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”
被撤回的动议可由任何成员
重新提出。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont à nouveau devant un choix.
现在他们要再次做出选择。
Nous souhaitons tous la voir à nouveau dynamique.
们都希望裁谈会得到振兴。
Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.
所以今天很高兴再次来到
。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
再次对非洲联盟所作的贡献表示赞赏。
Les flux vers les pays développés ont diminué à nouveau.
流入发达国家的投资再度下降。
Nous débattons à nouveau de la réforme du Conseil de sécurité.
是
们又一次讨论安全理事会改
。
Je remercie à nouveau les membres du Conseil de leur attention.
再次感谢安理会成员的关注。
Je le dis à nouveau pour la troisième fois, je crois.
是再一次
样说,
想
是第三次了。
Il s'est à nouveau réveillé plus tard dans une base militaire.
后来他又醒来,时
在一个部队基
。
Une motion ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout représentant.
撤回的动议可由任何代表重新提出。
Elle n'a pas vraiment pris, mais je vais l'essayer à nouveau.
当时个玩笑没有得到真正的理解,但
要再试一次。
Le Comité énonce à nouveau ces préoccupations et recommandations dans le présent document.
委员会指出,本文件再次提到些关注问题和建议。
Tout représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.
撤回的提案或动议可由任何代表重新提出。
J'invite à nouveau le Gouvernement israélien à fournir ces informations à l'ONU.
再次呼吁以色列政府向联合国提供
些资料。
C'est donc pour moi un grand plaisir que d'être ici à nouveau.
诸位之中可能有人曾听说过冯·施蒂尔普纳格尔先生,因此再次回到个会议室特别愉快。
Nous présenterons à nouveau cette année un projet de résolution sur ces systèmes portatifs.
今年们将再次重新提出关于便携式导弹的决议草案。
Récemment, les autorités japonaises ont à nouveau créé la même atmosphère de terreur.
最近,日本当局又制造了类似的恐怖气氛。
En juillet, l'Union européenne a subi à nouveau l'horreur du terrorisme.
,欧洲联盟再次遭到重大恐怖暴行的攻击。
Le Japon présentera à nouveau cette année un projet de résolution relatif au désarmement.
日本今年将再次提交一个关于核裁军问题的决议草案。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”
撤回的动议可由任何成员国重新提出。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ils sont à nouveau devant un choix.
现在他们要再做出选择。
Nous souhaitons tous la voir à nouveau dynamique.
我们都希望裁谈会得振兴。
Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.
所以我今天很高兴再这里。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
我再对非洲联盟所作
贡献表示赞赏。
Les flux vers les pays développés ont diminué à nouveau.
流入发达国家投资再度下降。
Nous débattons à nouveau de la réforme du Conseil de sécurité.
这是我们又一讨论安全理事会改
。
Je remercie à nouveau les membres du Conseil de leur attention.
我再感谢安理会成员
关注。
Je le dis à nouveau pour la troisième fois, je crois.
我是再一这样说,我想已是第三
了。
Il s'est à nouveau réveillé plus tard dans une base militaire.
后他又醒
,这时已在一个部队基地。
Une motion ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout représentant.
已被动议可由任何代表重新提出。
Elle n'a pas vraiment pris, mais je vais l'essayer à nouveau.
当时这个玩笑没有得真正
理解,但我要再试一
。
Le Comité énonce à nouveau ces préoccupations et recommandations dans le présent document.
委员会指出,本文件再提
这些关注问题和建议。
Tout représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.
已提案或动议可由任何代表重新提出。
J'invite à nouveau le Gouvernement israélien à fournir ces informations à l'ONU.
我再呼吁以色列政府向联合国提供这些资料。
C'est donc pour moi un grand plaisir que d'être ici à nouveau.
诸位之中可能有人曾听说过冯·施蒂尔普纳格尔先生,因此再这个会议室特别愉快。
Nous présenterons à nouveau cette année un projet de résolution sur ces systèmes portatifs.
今年我们将再重新提出关于便携式导弹
决议草案。
Récemment, les autorités japonaises ont à nouveau créé la même atmosphère de terreur.
最近,日本当局又制造了类似恐怖气氛。
En juillet, l'Union européenne a subi à nouveau l'horreur du terrorisme.
,欧洲联盟再遭
重大恐怖暴行
攻击。
Le Japon présentera à nouveau cette année un projet de résolution relatif au désarmement.
日本今年将再提交一个关于核裁军问题
决议草案。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”
已被动议可由任何成员国重新提出。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont à nouveau devant un choix.
现在他们要再做出选择。
Nous souhaitons tous la voir à nouveau dynamique.
我们都希望裁谈会得振兴。
Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.
所以我今天很高兴再这里。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
我再对非洲联盟所作
贡献表示赞赏。
Les flux vers les pays développés ont diminué à nouveau.
流入发达国家投资再度下降。
Nous débattons à nouveau de la réforme du Conseil de sécurité.
这是我们又一讨论安全理事会改
。
Je remercie à nouveau les membres du Conseil de leur attention.
我再感谢安理会成员
关注。
Je le dis à nouveau pour la troisième fois, je crois.
我是再一这样说,我想已是第三
了。
Il s'est à nouveau réveillé plus tard dans une base militaire.
后他又醒
,这时已在一个部队基地。
Une motion ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout représentant.
已被动议可由任何代表重新提出。
Elle n'a pas vraiment pris, mais je vais l'essayer à nouveau.
当时这个玩笑没有得真正
理解,但我要再试一
。
Le Comité énonce à nouveau ces préoccupations et recommandations dans le présent document.
委员会指出,本文件再提
这些关注问题和建议。
Tout représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.
已提案或动议可由任何代表重新提出。
J'invite à nouveau le Gouvernement israélien à fournir ces informations à l'ONU.
我再呼吁以色列政府向联合国提供这些资料。
C'est donc pour moi un grand plaisir que d'être ici à nouveau.
诸位之中可能有人曾听说过冯·施蒂尔普纳格尔先生,因此再这个会议室特别愉快。
Nous présenterons à nouveau cette année un projet de résolution sur ces systèmes portatifs.
今年我们将再重新提出关于便携式导弹
决议草案。
Récemment, les autorités japonaises ont à nouveau créé la même atmosphère de terreur.
最近,日本当局又制造了类似恐怖气氛。
En juillet, l'Union européenne a subi à nouveau l'horreur du terrorisme.
,欧洲联盟再遭
重大恐怖暴行
攻击。
Le Japon présentera à nouveau cette année un projet de résolution relatif au désarmement.
日本今年将再提交一个关于核裁军问题
决议草案。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”
已被动议可由任何成员国重新提出。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont à nouveau devant un choix.
现在他们要做出选择。
Nous souhaitons tous la voir à nouveau dynamique.
我们都希望裁谈会得到振兴。
Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.
所以我今天很高兴来到这里。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
我对非洲联盟所作
贡献表示赞赏。
Les flux vers les pays développés ont diminué à nouveau.
流入发达国家投资
度下降。
Nous débattons à nouveau de la réforme du Conseil de sécurité.
这是我们又讨论安全理事会改
。
Je remercie à nouveau les membres du Conseil de leur attention.
我感谢安理会成员
关注。
Je le dis à nouveau pour la troisième fois, je crois.
我是这样说,我想已是第三
了。
Il s'est à nouveau réveillé plus tard dans une base militaire.
后来他又醒来,这时已在个部队基地。
Une motion ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout représentant.
已被动议可由任何代表重新提出。
Elle n'a pas vraiment pris, mais je vais l'essayer à nouveau.
当时这个玩笑没有得到真正理解,但我要
试
。
Le Comité énonce à nouveau ces préoccupations et recommandations dans le présent document.
委员会指出,本文件提到这些关注问题和建议。
Tout représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.
已提案或动议可由任何代表重新提出。
J'invite à nouveau le Gouvernement israélien à fournir ces informations à l'ONU.
我呼吁以色列政府向联合国提供这些资料。
C'est donc pour moi un grand plaisir que d'être ici à nouveau.
诸位之中可能有人曾听说过冯·施蒂尔普纳格尔先生,因此到这个会议室特别愉快。
Nous présenterons à nouveau cette année un projet de résolution sur ces systèmes portatifs.
今年我们将重新提出关于便携式导弹
决议草案。
Récemment, les autorités japonaises ont à nouveau créé la même atmosphère de terreur.
最近,日本当局又制造了类似恐怖气氛。
En juillet, l'Union européenne a subi à nouveau l'horreur du terrorisme.
,欧洲联盟遭到重大恐怖暴行
攻击。
Le Japon présentera à nouveau cette année un projet de résolution relatif au désarmement.
日本今年将提交
个关于核裁军问题
决议草案。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”
已被动议可由任何成员国重新提出。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont à nouveau devant un choix.
现在他们要做出选择。
Nous souhaitons tous la voir à nouveau dynamique.
们都希望裁谈
得到振兴。
Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.
所以今天很高兴
来到这里。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
对非洲联盟所作的贡献表示赞赏。
Les flux vers les pays développés ont diminué à nouveau.
流入发达国家的投资度下降。
Nous débattons à nouveau de la réforme du Conseil de sécurité.
这是们又一
讨论安全理
。
Je remercie à nouveau les membres du Conseil de leur attention.
感谢安理
成员的关注。
Je le dis à nouveau pour la troisième fois, je crois.
是
一
这样说,
想已是第三
了。
Il s'est à nouveau réveillé plus tard dans une base militaire.
后来他又醒来,这时已在一个部队基地。
Une motion ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout représentant.
已被撤回的动议可由任何代表重新提出。
Elle n'a pas vraiment pris, mais je vais l'essayer à nouveau.
当时这个玩笑没有得到真正的理解,但要
试一
。
Le Comité énonce à nouveau ces préoccupations et recommandations dans le présent document.
委员指出,本文件
提到这些关注问题和建议。
Tout représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.
已撤回的提案或动议可由任何代表重新提出。
J'invite à nouveau le Gouvernement israélien à fournir ces informations à l'ONU.
呼吁以色列政府向联合国提供这些资料。
C'est donc pour moi un grand plaisir que d'être ici à nouveau.
诸位之中可能有人曾听说过冯·施蒂尔普纳格尔先生,因此回到这个
议室特别愉快。
Nous présenterons à nouveau cette année un projet de résolution sur ces systèmes portatifs.
今年们将
重新提出关于便携式导弹的决议草案。
Récemment, les autorités japonaises ont à nouveau créé la même atmosphère de terreur.
最近,日本当局又制造了类似的恐怖气氛。
En juillet, l'Union européenne a subi à nouveau l'horreur du terrorisme.
,欧洲联盟遭到重大恐怖暴行的攻击。
Le Japon présentera à nouveau cette année un projet de résolution relatif au désarmement.
日本今年将提交一个关于核裁军问题的决议草案。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”
已被撤回的动议可由任何成员国重新提出。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ils sont à nouveau devant un choix.
现在再次做出选择。
Nous souhaitons tous la voir à nouveau dynamique.
都希望裁谈会得到振兴。
Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.
所以今天很高兴再次来到这里。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
再次对非洲联盟所作的贡献表示赞赏。
Les flux vers les pays développés ont diminué à nouveau.
流入发达国家的投资再度下降。
Nous débattons à nouveau de la réforme du Conseil de sécurité.
这是又一次讨论安全理事会改
。
Je remercie à nouveau les membres du Conseil de leur attention.
再次感谢安理会成员的关注。
Je le dis à nouveau pour la troisième fois, je crois.
是再一次这样说,
想已是第三次了。
Il s'est à nouveau réveillé plus tard dans une base militaire.
后来又醒来,这时已在一个部队基地。
Une motion ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout représentant.
已被撤回的动议可由任何代表重新提出。
Elle n'a pas vraiment pris, mais je vais l'essayer à nouveau.
当时这个玩笑没有得到真正的理解,再试一次。
Le Comité énonce à nouveau ces préoccupations et recommandations dans le présent document.
委员会指出,本文件再次提到这些关注问题和建议。
Tout représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.
已撤回的提案或动议可由任何代表重新提出。
J'invite à nouveau le Gouvernement israélien à fournir ces informations à l'ONU.
再次呼吁以色列政府向联合国提供这些资料。
C'est donc pour moi un grand plaisir que d'être ici à nouveau.
诸位之中可能有人曾听说过冯·施蒂尔普纳格尔先生,因此再次回到这个会议室特别愉快。
Nous présenterons à nouveau cette année un projet de résolution sur ces systèmes portatifs.
今年将再次重新提出关于便携式导弹的决议草案。
Récemment, les autorités japonaises ont à nouveau créé la même atmosphère de terreur.
最近,日本当局又制造了类似的恐怖气氛。
En juillet, l'Union européenne a subi à nouveau l'horreur du terrorisme.
,欧洲联盟再次遭到重大恐怖暴行的攻击。
Le Japon présentera à nouveau cette année un projet de résolution relatif au désarmement.
日本今年将再次提交一个关于核裁军问题的决议草案。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”
已被撤回的动议可由任何成员国重新提出。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Ils sont à nouveau devant un choix.
现他们要再次做出选择。
Nous souhaitons tous la voir à nouveau dynamique.
我们都希望裁谈会得到振兴。
Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.
所以我今天很高兴再次来到这里。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
我再次对非所作的贡献表示赞赏。
Les flux vers les pays développés ont diminué à nouveau.
流入发达国家的投资再度下降。
Nous débattons à nouveau de la réforme du Conseil de sécurité.
这是我们又次讨论安全理事会改
。
Je remercie à nouveau les membres du Conseil de leur attention.
我再次感谢安理会成员的关注。
Je le dis à nouveau pour la troisième fois, je crois.
我是再次这样说,我想
是第三次了。
Il s'est à nouveau réveillé plus tard dans une base militaire.
后来他又醒来,这时个部队基地。
Une motion ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout représentant.
被撤回的动议可由任何代表重新提出。
Elle n'a pas vraiment pris, mais je vais l'essayer à nouveau.
当时这个玩笑没有得到真正的理解,但我要再试次。
Le Comité énonce à nouveau ces préoccupations et recommandations dans le présent document.
委员会指出,本文件再次提到这些关注问题和建议。
Tout représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.
撤回的提案或动议可由任何代表重新提出。
J'invite à nouveau le Gouvernement israélien à fournir ces informations à l'ONU.
我再次呼吁以色列政府向合国提供这些资料。
C'est donc pour moi un grand plaisir que d'être ici à nouveau.
诸位之中可能有人曾听说过冯·施蒂尔普纳格尔先生,因此再次回到这个会议室特别愉快。
Nous présenterons à nouveau cette année un projet de résolution sur ces systèmes portatifs.
今年我们将再次重新提出关于便携式导弹的决议草案。
Récemment, les autorités japonaises ont à nouveau créé la même atmosphère de terreur.
最近,日本当局又制造了类似的恐怖气氛。
En juillet, l'Union européenne a subi à nouveau l'horreur du terrorisme.
,欧再次遭到重大恐怖暴行的攻击。
Le Japon présentera à nouveau cette année un projet de résolution relatif au désarmement.
日本今年将再次提交个关于核裁军问题的决议草案。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”
被撤回的动议可由任何成员国重新提出。”
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont à nouveau devant un choix.
们
次做出选择。
Nous souhaitons tous la voir à nouveau dynamique.
我们都希望裁谈会得到振兴。
Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.
所以我今天很高兴次来到这里。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
我次对非洲联盟所作的贡献表示赞赏。
Les flux vers les pays développés ont diminué à nouveau.
流入发达国家的投资度下降。
Nous débattons à nouveau de la réforme du Conseil de sécurité.
这是我们又一次讨论安全理事会改。
Je remercie à nouveau les membres du Conseil de leur attention.
我次感谢安理会成员的关注。
Je le dis à nouveau pour la troisième fois, je crois.
我是一次这样说,我想已是第三次了。
Il s'est à nouveau réveillé plus tard dans une base militaire.
后来又醒来,这时已
一个部队基地。
Une motion ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout représentant.
已被撤回的动议可由任何代表重新提出。
Elle n'a pas vraiment pris, mais je vais l'essayer à nouveau.
当时这个玩笑没有得到真正的理解,但我一次。
Le Comité énonce à nouveau ces préoccupations et recommandations dans le présent document.
委员会指出,本文件次提到这些关注问题和建议。
Tout représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.
已撤回的提案或动议可由任何代表重新提出。
J'invite à nouveau le Gouvernement israélien à fournir ces informations à l'ONU.
我次呼吁以色列政府向联合国提供这些资料。
C'est donc pour moi un grand plaisir que d'être ici à nouveau.
诸位之中可能有人曾听说过冯·施蒂尔普纳格尔先生,因此次回到这个会议室特别愉快。
Nous présenterons à nouveau cette année un projet de résolution sur ces systèmes portatifs.
今年我们将次重新提出关于便携式导弹的决议草案。
Récemment, les autorités japonaises ont à nouveau créé la même atmosphère de terreur.
最近,日本当局又制造了类似的恐怖气氛。
En juillet, l'Union européenne a subi à nouveau l'horreur du terrorisme.
,欧洲联盟次遭到重大恐怖暴行的攻击。
Le Japon présentera à nouveau cette année un projet de résolution relatif au désarmement.
日本今年将次提交一个关于核裁军问题的决议草案。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”
已被撤回的动议可由任何成员国重新提出。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。